TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 25:5

Konteks

25:5 If even the moon is not bright,

and the stars are not pure as far as he is concerned, 1 

Yesaya 24:23

Konteks

24:23 The full moon will be covered up, 2 

the bright sun 3  will be darkened; 4 

for the Lord who commands armies will rule 5 

on Mount Zion in Jerusalem 6 

in the presence of his assembly, in majestic splendor. 7 

Hagai 2:3

Konteks
2:3 ‘Who among you survivors saw the former splendor of this temple? 8  How does it look to you now? Isn’t it nothing by comparison?

Hagai 2:7-9

Konteks
2:7 I will also shake up all the nations, and they 9  will offer their treasures; 10  then I will fill this temple with glory,’ says the Lord who rules over all. 2:8 ‘The silver and gold will be mine,’ says the Lord who rules over all. 2:9 ‘The future splendor of this temple will be greater than that of former times,’ 11  the Lord who rules over all declares, ‘and in this place I will give peace.’” 12 

Kisah Para Rasul 26:13

Konteks
26:13 about noon along the road, Your Majesty, 13  I saw a light from heaven, 14  brighter than the sun, shining everywhere around 15  me and those traveling with me.

Filipi 3:7-8

Konteks
3:7 But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ. 3:8 More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far greater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things – indeed, I regard them as dung! 16  – that I may gain Christ,

Filipi 3:2

Konteks

3:2 Beware of the dogs, 17  beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 18 

Pengkhotbah 1:17

Konteks

1:17 So I decided 19  to discern the benefit of 20  wisdom and knowledge over 21  foolish behavior and ideas; 22 

however, I concluded 23  that even 24  this endeavor 25  is like 26  trying to chase the wind! 27 

Wahyu 21:23-24

Konteks
21:23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb. 21:24 The nations 28  will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 29  into it.

Wahyu 22:5

Konteks
22:5 Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:5]  1 tn Heb “not pure in his eyes.”

[24:23]  2 tn Heb “will be ashamed.”

[24:23]  3 tn Or “glow of the sun.”

[24:23]  4 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).

[24:23]  5 tn Or “take his throne,” “become king.”

[24:23]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:23]  7 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”

[2:3]  8 tn Heb “this house in its earlier splendor”; NAB, NIV, NRSV “in its former glory.”

[2:3]  sn Solomon’s temple was demolished in 586 b.c., 66 years prior to Haggai’s time. There surely would have been some older people who remembered the former splendor of that magnificent structure and who lamented the contrast to the small, unimpressive temple they were building (see Ezra 3:8-13).

[2:7]  9 tn Heb “all the nations.”

[2:7]  10 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah.

[2:9]  11 tn Heb “greater will be the latter splendor of this house than the former”; NAB “greater will be the future glory.”

[2:9]  12 tn In the Hebrew text there is an implicit play on words in the clause “in this place [i.e., Jerusalem] I will give peace”: in יְרוּשָׁלַיִם (yÿrushalayim) there will be שָׁלוֹם (shalom).

[26:13]  13 tn Grk “O King.”

[26:13]  14 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[26:13]  15 tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.

[3:8]  16 tn The word here translated “dung” was often used in Greek as a vulgar term for fecal matter. As such it would most likely have had a certain shock value for the readers. This may well be Paul’s meaning here, especially since the context is about what the flesh produces.

[3:2]  17 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.

[3:2]  18 tn Grk “beware of the mutilation.”

[1:17]  19 tn Heb “gave my heart,” or “set my mind.” See v. 13.

[1:17]  20 tn The phrase “the benefit of” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:17]  21 tn The word “over” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:17]  22 tn The terms שִׂכְלוּת (sikhlut, “folly”) and הוֹלֵלוֹת (holelot, “foolishness”) are synonyms. The term שִׂכְלוּת (alternate spelling of סִכְלוּת, sikhlut) refers to foolish behavior (HALOT 755 s.v. סִכְלוּת), while הוֹלֵלוֹת refers to foolish ideas and mental blindness (HALOT 242 s.v. הוֹלֵלוֹת). Qoheleth uses these terms to refer to foolish ideas and self-indulgent pleasures (e.g., Eccl 2:2-3, 12-14; 7:25; 9:3; 10:1, 6, 13).

[1:17]  23 tn Heb “I know.”

[1:17]  24 tn The term גַּם (gam, “even”) is a particle of association and emphasis (HALOT 195 s.v. גַּם).

[1:17]  25 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:17]  26 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:17]  27 tn Heb “striving of wind.”

[21:24]  28 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[21:24]  29 tn Or “splendor”; Grk “glory.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA